「うんざり」を英語で何て言う?

★ I’m sick of ~
(~はうんざりだ)

解説

sick は本来「病気」「病んでいる」という意味ですが、I’m sick of ~ というフレーズだと全く違う意味になります。

例文1

A: I’m going to be 30 minutes late.
(30分遅れるよ)

B: I’m sick of you always making me wait.
(いつも私を待たせる君にうんざりだ)

例文2

I’m sick of year-end parties!
(忘年会にうんざりだ!)

ABOUTこの記事をかいた人

ジン

TOEIC975点 元外資系企業マネージャー
日本より海外生活の方が長い、アメリカNY育ち
Japonican(ジャポニカン) = Japan + American

カルチャーギャップに驚き、ホームシックにかかりながらも、日本の文化が面白かったので、新しい生活にトライ。

※スマホより追加して下さい。
※登録されてもユーザ情報やIDはこちらに開示されませんのでご安心ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。