「ぼったくり」を英語で何て言う?

★ rip off
(ぼったくり)

解説

旅行している時なら、遠回りするタクシー運転手やお土産さんの店員等に使えますね。ただ、それをはっきり指摘できるかどうか人それぞれになりますが・・・

例文1

A: This t-shirt is $30.
(このTシャツは30ドルだよ)

B: Are you trying to rip me off?
(ぼったくろうとしてる?)

例文2

状況: 何かの商品やサービスの値段を見て、高すぎると感じた時

What a rip off!
(ぼったくりだな!)

ABOUTこの記事をかいた人

ジン

TOEIC975点 元外資系企業マネージャー
日本より海外生活の方が長い、アメリカNY育ち
Japonican(ジャポニカン) = Japan + American

カルチャーギャップに驚き、ホームシックにかかりながらも、日本の文化が面白かったので、新しい生活にトライ。

※スマホより追加して下さい。
※登録されてもユーザ情報やIDはこちらに開示されませんのでご安心ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。