「苦戦している」を英語で何て言う?

I’m having a hard time
(苦戦している、困っている)

解説

easy(簡単) の反対語としてパッと思い浮かぶのは difficult ですが、もっと簡単な単語で hard があります。

hard というと「硬い、固い」という意味が一般的ですが、「難しい」という意味もあります。

hard time の直訳で「難しい時間」になりますが、つまり、「簡単にはいかない時間」→「苦戦してる、困ってる」です。

例文

A: How are you doing with your homework?
(宿題の進み具合はどう?)

B: I’m having a hard time with math.
(算数で苦戦している)

ABOUTこの記事をかいた人

ジン

TOEIC975点 元外資系企業マネージャー
日本より海外生活の方が長い、アメリカNY育ち
Japonican(ジャポニカン) = Japan + American

カルチャーギャップに驚き、ホームシックにかかりながらも、日本の文化が面白かったので、新しい生活にトライ。

※スマホより追加して下さい。
※登録されてもユーザ情報やIDはこちらに開示されませんのでご安心ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。