【LINE英会話】119. 「実家」「地元」を英語で何て言う?

今年ももうすぐ終わりで、年末年始は「実家」に帰る人が多いということで…

★ parent’s house / hometown
⇒ 実家 / 地元

以前、外国人らと会話をしている時に、一人日本人が混ざっていて、何か言葉に詰まっていて困ってる様でした。

「どうした?」と聞くと、「実家の単語が出てこない」とのこと。

頭の中で「日本語⇒英語」変換を行っていると、必ず遭遇してしまう壁です。

そもそも日本語に存在する単語で英語に存在しないというのはよくある事です。

そういう時は、無理に単語を探そうとせず、「実家」の場合もそうですが、「実体にあった表現」をすればいいだけです。

実家」= 自分の両親が住んでいる家 = parent’s house(親の家)

「地元」= 自分が元々住んでいた町 = hometown
スポーツの「ホーム(自分の地域・町)」と紐づけると分かりやすいです。

例文

I’m going back to my parent’s house.
⇒ 実家に戻る。

 

※スマホより追加して下さい。
※登録されてもユーザ情報やIDはこちらに開示されませんのでご安心ください。

ABOUTこの記事をかいた人

ジン

TOEIC975点 元外資系企業マネージャー
日本より海外生活の方が長い、アメリカNY育ち
Japonican(ジャポニカン) = Japan + American

カルチャーギャップに驚き、ホームシックにかかりながらも、日本の文化が面白かったので、新しい生活にトライ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。