「たけのこ」を英語で何て言う?

4月~5月といったら筍(たけのこ)狩りのシーズンですね。

僕も知人の紹介で、とある竹林でいつもタケノコ狩りをさせてもらっています。

今年採れたのはこんな大きいやつ。

20150417_063624

 

皮を剥いて、アク抜きすると、
最終的にはスーパーでよく見る様な、こんな小さくなります。

20150417_065300

 

 

アメリカにタケノコってある?

タケノコ(竹林)自体、アジアがメインに生えているらしいので、
アメリカで竹林を見たことはないですね。

料理自体も、中華料理に行けば、チンジャオロースで食べてたぐらいです。

スーパーでも見た事ないです。

 

タケノコを英語で何て言う?

まずは、『竹』ですね。

★ Bamboo
  ⇒ 竹

『Bamboo tree』で竹の木を指したりします。

★ Bamboo shoot
  ⇒ タケノコ

『Shoot』が、植物の新芽という意味もありますので、
それをBambooと組み合わせることでタケノコという意味合いになります。

自分の言いたい事を
相手に100%伝えるための英語講座



TOEIC975点のニューヨーカー・ジンから今すぐ使える英語ネタが(ほぼ)毎日届くで!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

ジン

TOEIC975点 元外資系企業マネージャー
日本より海外生活の方が長い、アメリカNY育ち
Japonican(ジャポニカン) = Japan + American

カルチャーギャップに驚き、ホームシックにかかりながらも、日本の文化が面白かったので、新しい生活にトライ。